Tako ruščina kot beloruščina sta vzhodnoslovanska jezika, vendar pa beloruščino včasih štejemo k zahodnoslovanskim jezikom, ki vključujejo še poljščino.

Ruščino govori približno 260 milijonov ljudi, medtem ko belorusko tekoče govori 6,3 milijona ljudi. Ste vedeli, da kar 72 odstotkov Belorusov doma govori rusko, beloruščino pa aktivno uporablja le 11,9 odstotkov prebivalstva v Belorusiji? V zadnjih letih so sicer mladi Belorusi začeli namenoma govoriti svoj materni jezik, saj se zavedajo njegovega političnega pomena in si želijo manjšega ruskega vpliva v svoj državi.

Povprečnemu tujcu se ruščina in beloruščina slišita precej enako. Jezikovno je beloruski jezik bližje ukrajinskemu kot ruskemu jeziku, kaže pa tudi nekaj močnega vpliva poljščine.

Ruskemu govorcu beloruščina zveni kot mešanica nenavadno zvenečih, starodavnih besed, pomešanih z ruščino, zato se morajo Rusi precej potruditi, da jo razumejo. Po drugi strani pa Belorusi ruščino zelo dobro razumejo.

Slovnica obeh jezikov je podobna, nekatere besede pa se močno razlikujejo.

Tu je nekaj primerov:

● Ruščina: Свекла (svekla)

● Beloruščina: Бурак (burak), kar pomeni »pesa«

● Ruščina: Лук (luk)

● Beloruščina: Цибуля (cibulja), kar pomeni »čebula«

● Ruščina: так (tak)

● Beloruščina: як (jak), kar pomeni »tako«

● Ruščina: Очень (očen)

● Beloruščina: Velmi (velmi), kar pomeni »zelo«

● Ruščina: Ящик (jashik)

● Beloruščina: Шуфлядка (šuflijadka), kar pomeni »predal«

Za visokokakovostne prevode v in iz ruščine ali beloruščine s pregledom rojenega govorca nam pišite ali nas pokličite. Zagotovili vam jih bomo v kar najkrajšem času.