Prevajanje

Prevajanje že dolgo poteka s posebnimi orodji, ki omogočajo boljšo preglednost, upoštevanje ustrezne terminologije in več doslednosti, s čimer se močno zmanjša verjetnost napak. Ravno v ta namen je v mnogih državah že nastal nov študij IT specialista za prevajalsko terminologijo.

Tudi v Translatu uporabljamo veliko večino najpogostejših programov za računalniško podprto prevajanje in preverjanje kakovosti.

 

 

 

 

Proces dela

Translat je že od vsega nastanka zavezan kakovosti in odličnosti storitev, saj prav ti lastnosti vidimo kot svojo največjo prednost na trgu. Proces preverjanja kakovosti nenehno preizkušamo in prilagajamo, o učinkovitosti naših storitev pa pričajo številne zadovoljne stranke. V proces dela vključujemo le najboljše prevajalce, lektorje, pregledovalce in projektne vodje, ki so z vso strastjo zapletajo in razpletajo jezik. Ponujamo storitve na različnih ravneh, prilagojene potrebam kupcev. Z dobro dodelanim postopkom, ki vključuje številne korake, lahko zagotovimo celostno storitev ali le del, denimo samo pregled in lekturo besedila.

Prevajamo

  • uradne listine, pogodbe, letna poročila, ponudbe, specifikacije izdelkov ali storitev, dokumente, navodila za uporabo,
  • pogodbe, sodbe, potne liste, spričevala in druge uradne dokumente, za katere zagotavljamo tudi prevode sodnih tolmačev oziroma sodno overjene prevode,
  • splošne dopise, deklaracije, promocijsko gradivo, letake, brošure, cenike, vsebine spletnih strani, dopise, predstavitve, vabila, članke,
  • zagotavljamo prevode iz in v več kot 30 jezikov, skupaj s tujimi partnerji pa pokrivamo kar vse jezike.